کتاب “سرگذشت انسان” تنها مرجع جامع و کاملی است که تا کنون در خصوص شناخت مسیحیّت، برای تمام مردم دنیا، در هر باوری که هستند نوشته شده. این کتاب به دو اتّفاق بسیار بزرگ در زندگی نسل بشر که باعث دگرگونی بنیادی گردیده میپردازد، وقایعی که اکثر مردم دنیا، حتّی بسیاری از کسانی که مدّعی هستند مسیحی میباشند نیز از آن بیخبرند. دانستن این وقایع زندگی هر جویای حقیقتی را کاملاً زیرو رو میکند. شنیدن و درک موضوع پیغام نجات آن چنان برای هر کس ضروری و حیاتی است که در 2000 سال اخیر بسیاری برای گفتن آن با عنوان مبشّرین و واعظین در عرصۀ دنیا برانگیخته شدند. مطالعه و تعمّق در این کتاب، به هر انسان جویای حقیقتی توصیه میشود.
کتاب “جنبش اعصار کلیسا” همچون سفری پرماجرا در دل بخشی از تاریخ کلیسا است که شما را به عمق سایهها و فروغهای جنبشهای مرتبط با تقسیم بندی اعصار کلیسا میبرد. این اثر همچون نقشهای کهن، مسیر پر پیچ و تاب تفکّراتی که منجر به زایش ایدۀ تقسیم بندی اعصار کلیسا به هفت دوره زمانی متمایز شده است را با دقّت و وسواس ترسیم میکند. با هر صفحهای که میخوانید، خود را در میان آن جریانات فکری خواهید یافت که ریشههای تاریخی این ایدهها را روشن میسازد، و شما را به چالشی هیجان انگیز دعوت میکند تا باورهای راسخ خود در این زمینه، محک بزنید.
مطالعه این اثر به شدّت برای کسانی که خود را از پیروان پیغام فرشته دوره هفتم کلیسا یعنی فرشته کلیسای لائودکیه میدانند، توصیه میشود؛ چرا که پرده از حقایق تلخ تاریخی در این خصوص برمیدارد و این فرصت را ایجاد میکند تا ریشه باورهای خود را به طور دقیقتر بشناسند و با دیدی شفاف به آنها بنگرند. آگاهی از تاریخ حقیقی”جنبش اعصار کلیسا”برای شما همچون کلیدی است که دروازه واقعیّت را به رویتان میگشاید.
روند فرآیند نسخه برداری از کتاب مقدّس به چه صورت بود؟
بخشی از فرایند اعتبار عهد عتیق مربوط میشود به نحوۀ انتقال، یعنی مسیری که متن از نسخۀ اصلی و اوّلیّه تا نسخۀ چاپی امروزه طی کرده است؛ همانند سایر نوشتههای دوران باستان ما. متن اصلی و اوّلیّۀ عهد عتیق را در دسترس نداریم امّا دقّتی که نسخه بردارن عبرانی به کار بردهاند در مقایسه با سایر نوشتههای باستانی حیرت انگیز است.
نخست تعداد نسخ خطی موجود عهد عتیق را عنوان میکنیم:
تمامی این نسخهها در موزههای معروف دنیا نگهداری و مورد بازدید همگان قرار گرفته است.
فرآیند نسخه برداری توسّط کاتبینی امین صورت میگرفت. کاتبین کتاب مقدّس، گروههایی بودند که مسؤول تثبیت و حفظ متن عهد عتیق بودند تا امکان ورود هر نوع خطا به متن را از میان ببرند. از میان این گروهها میتوان موارد زیر را نام برد:
فرآیند نسخه برداری توسّط این گروه بسیار دقیق و با وسواس زیاد انجام میشد به طور مثال به روش نسخه برداری علمای تلمود در زمینۀ کتب مقدّس میپردازیم.
مقرّرات و روش علمای تلمود به جهت نسخه برداری به شرح زیر میباشد:
و در پایان نسخه برداری، نوشتهها از طریق چندین نفر مورد بررسی قرار میگرفت. اگر این قواعد در آنها به کار نمیرفت آن نسخه را باطل و در زمین مدفون یا میسوزاندن و یا در مکتب خانهها نگهداری میکردند به عنوان کتاب قرائت از آن استفاده مینمودند.
علمای تلمود به هنگام پایان نسخه برداری و تهیّه نسخه جدید، آن قدر از دقّت آن اطمینان داشتند که برای آن نسخة جدید، اعتباری برابر با نسخۀ قدیمی قائل میشدند. و زمانی که نسخه با دقّتی که در تلمود تجویز شده بود رونویسی میشد به عنوان نسخهای معتبر و موثّق پذیرفته میشد و از ارزشی برابر با هر نسخۀ خطّی دیگری برخوردار بود.
مابقی علما و کاتبان کتاب مقدّس نیز به دقّت فراوان فرآیند نسخه برداری را انجام میدادند. تمام کاتبان در عمل نوشتن کاملاً امین بودند و حتّی یک همزه و یک نقطه را جا به جا نمیکردند. و با این که چنین زمان طولانی گذشته است هیچ کس حتّی جرأت نکرده که هجایی به آن بیافزاید و یا بکاهد و یا آن را تغییر بدهد.
علاقمندان میتوانند برای مشاوره با خادمین کلیسا، و طرح پرسشهای تعلیمی خود، با ما در ارتباط باشند.